Значение слова "(you) show me the man, and I will show you the crime" на русском
Что означает "(you) show me the man, and I will show you the crime" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland
(you) show me the man, and I will show you the crime
US /ʃoʊ mi ðə mæn, ænd aɪ wɪl ʃoʊ ju ðə kraɪm/
UK /ʃəʊ mi ðə mæn, ənd aɪ wɪl ʃəʊ ju ðə kraɪm/
Идиома
был бы человек, а статья найдется, был бы человек, а преступление найдется
a phrase suggesting that if a specific person is targeted, a reason or 'crime' can always be found or fabricated to incriminate them
Пример:
•
The prosecutor seemed determined to convict the activist, living by the motto, 'show me the man, and I will show you the crime.'
Прокурор, казалось, был полон решимости осудить активиста, руководствуясь девизом: «был бы человек, а статья найдется».
•
In authoritarian regimes, the rule of law is often replaced by 'show me the man, and I will show you the crime.'
В авторитарных режимах верховенство закона часто заменяется принципом «был бы человек, а преступление найдется».